QUEL ÉTAİT LE BUT DE L'ÉDUCATİON FRANCOPHONE?
Le 21e siècle est témoin de changements rapides avec l'effet de la mondialisation décrit dans les périodes postmoderne ou post-vérité. Les pouvoirs et les acteurs mondiaux, qui sont les architectes de ce rythme vertigineux de changements, sont parmi les moyens principaux et les plus efficaces qu'ils utilisent pour construire de nouveaux ordres génoculturels et éco-politiques dans tous les types d'éducation. Historiquement, l'outil le plus important dans des changements majeurs similaires au cours des siècles passés a de nouveau été réalisé par l'éducation. Dans le processus de transition de l'impérialisme au socialisme, du socialisme au capitalisme et du capitalisme au mondialisme, nous vivons également un processus de conception dans le contexte de la philosophie de comment construire une personne dans les systèmes éducatifs du 21e siècle. Parce que l'éducation n'est pas seulement un phénomène limité à certains lieux d'une certaine période de la vie, au contraire, c'est un processus inclusif qui se poursuit dans tous les domaines et à chaque instant de la vie. Pour cette raison, les États et les organisations, associations et organisations supra-étatiques qui veulent façonner les sociétés et même les esprits ont accepté que l'éducation soit un soft power très efficace dans les relations internationales à long terme. Lorsqu'une évaluation holistique est faite, cette situation apparaît comme un cas important.
En plus des organisations supranationales telles que l'ONU, l'UE, l'OCDE, l'UNICEF
BASE. Des agences nationales telles que l'Agence pour le développement international, le Centre canadien de recherches pour le développement international (CRDI), des organisations privées telles que Ford, RAND Corporation, la Fondation Rockefeller, le CFR mènent également des recherches sérieuses sur l'éducation et allouent d'importants budgets aux rapports éducatifs.
Dans mon précédent article de recherche, j'ai également présenté mon rapport d'analyse sur l'examen détaillé du système éducatif ainsi que l'introduction générale de l'Éthiopie dans le pays, et d'autre part, c'était un exemple de système éducatif influencé par la culture anglo-saxonne.
Dans cet article, je partagerai avec vous mes analyses et évaluations basées sur des exemples de systèmes éducatifs façonnés sous l'influence de la culture francophone. Tout d'abord, je voudrais évoquer brièvement ma période d'études. Parce que ma première rencontre avec le système éducatif français a commencé au Lycée Profilo fondé par l'homme d'affaires Jak Kamhi. Au lycée où j'ai étudié le français, j'ai commencé à connaître de près la culture française. À certaines périodes, divers tournois sportifs et activités culturelles ont été rassemblés avec d'autres lycées français. Pendant mes études secondaires, nous avons eu beaucoup de professeurs, nous avons appris des sciences différentes de chacun d'eux, mais mon professeur de français, qui a un très haut niveau d'intellectuel, d'art, de connaissances et d'expérience pour moi, y a beaucoup contribué.
A cette occasion, je le remercie beaucoup. J'ai également complété mes études universitaires en français grâce à la solide infrastructure linguistique formée au lycée. Maintenant, si nous regardons la situation dans son ensemble plutôt que les expériences positives ou négatives dans le processus éducatif local ou personnel, nous pouvons voir qu'une image complètement différente se dégage. Pour atteindre les différents objectifs stratégiques de la France, diffuser la langue française, asseoir sa culture et renforcer son hégémonie, les intellectuels européens admettent à quel point l'éducation des générations là-bas, en particulier les anciennes colonies coloniales africaines, l'a ruinée pendant de nombreuses années. Je voudrais partager avec vous le point de vue de Sasha Alyson, qui je pense est important pour être un exemple pour l'un d'entre eux et que j'ai traduit pour vous. Alyson dit: Les historiens conviennent généralement qu'un siècle après sa fin, la Première Guerre mondiale était un cas d'impérialisme. Cependant, les vainqueurs de l'époque voulaient profiter de leur victoire. Le Traité de Versailles est rédigé en français et en anglais uniquement dans les langues des lauréats. La perte de l'Allemagne n'a pas non plus beaucoup à dire sur les conditions. Les gagnants l'ont expliqué ainsi: le mauvais chien a perdu sa colonie et a dû lécher l'écume sur le sol. La région Alsace-Lorraine revient à la France. La France voulait aussi la région de la Sarre et des mines de charbon, mais a dû s'installer pendant quinze ans après avoir été extraite de ces mines. L'humiliation de l'Allemagne n'a conduit à une autre guerre mondiale que deux décennies plus tard. Cependant, la France a également ressenti une certaine humiliation. Pouvez-vous voir pourquoi? Réponse : Pour la première fois, l'anglais ainsi que le français ont été utilisés dans un important document diplomatique occidental. Quelle horreur ! (Cela signifie "Que c'est terrible! Punissons quelques enfants en Afrique.") Jusque-là, les Français avaient un avantage incontestable dans la diplomatie européenne. Le français était la langue officielle des traités, même la langue des tribunaux de la Russie du XIXe siècle.
A la poursuite des francophones !..
Le siècle américain avait commencé et les Français déclinaient. Mais contrairement à toutes les autres nations, la France pensait que son esprit exigeait à la fois de préserver sa langue nationale et de la répandre dans la région connue sous le nom de francophonie. Le zèle de la France dans la promotion de sa langue se manifeste dans le choix par l'ONU de deux langues «officielles»: l'anglais et le français. De telles choses ne se produisent pas simplement dans la diplomatie, bien sûr, et ce n’est pas l’Allemagne qui a fait le bras de fer à cet égard. Mais même en dépit des attitudes et des efforts nationalistes linguistiques oppressifs intenses de la France, le français glissait de la scène mondiale, et il serait confronté à plus de dangers à l'avenir.
- Au cours des deux décennies qui ont suivi la Seconde Guerre mondiale, la plupart des pays colonisés d'Afrique et d'Asie ont accédé à l'indépendance. La plupart de ces nouvelles nations avaient cinquante langues indigènes ou plus. Les dirigeants coloniaux avaient imposé leur propre langue comme langue nationale, mais au quotidien, la plupart des habitants continuaient à converser dans la langue de leurs ancêtres. Après l'indépendance, chaque pays avait besoin ou voulait simplement une lingua franca. Une langue nationale commune parlée par tous les citoyens aurait dû être choisie. Les pays africains ont choisi le swahili. Le plus souvent, il était plus approprié de continuer avec la langue de leurs anciens dirigeants. Cela a permis à la France d'être reconnue comme langue du monde, même si elle est parlée dans les couloirs du Mali plutôt qu'à Moscou. L'aide française a fourni un financement primaire aux écoles des anciennes colonies africaines françaises, et la France a utilisé cette base sans pitié. Il a insisté pour que les élèves apprennent le français dans les années 1980. Ericka A. Albaugh, l'une des savantes de cette période, écrit: «La seule politique française d'éducation dans les écoles africaines n'a pas pu être négociée même après l'indépendance de leurs colonies. La France a constamment fourni des ressources, une assistance technique et des enseignants pour soutenir cet effort. "(1)
En 1985, 11 000 professeurs de français ont été envoyés en Afrique avec des fonds d'aide pour soutenir l'enseignement français. Mais cela ne fonctionnait pas; Le nombre de locuteurs parlant couramment le français dans les anciennes colonies a continué de baisser. Les enfants d'Afrique ont appris le français qu'ils ne comprenaient pas, ils n'ont donc pas appris de nouvelles leçons ou connaissances. Tout le monde, sauf le gouvernement français, pouvait voir que cela ne fonctionnait pas. Un psychologue américain d'Afrique de l'Ouest a déclaré que les enseignants du secondaire ont déclaré : « Il reste peu de place pour l'enseignement du français dans les arts et les sciences : les mauvais résultats des élèves dans ces matières étaient le résultat de leur mauvaise connaissance de cette langue étrangère. L'éducation dans la langue maternelle doit être la priorité et rester la première, puis une langue étrangère doit être enseignée. »(2)
Finalement, Paris s'est rendu compte qu'elle s'était tirée une balle dans le pied, même s'il était trop tard. Cette méthode n'était pas un moyen efficace de diffuser le français ! Comme le disent les éducateurs depuis des décennies, les enfants devraient d'abord être enseignés dans leur langue maternelle. Les éducateurs ont soutenu qu'il n'était pas possible d'enseigner le français de cette façon et que l'application des méthodes opposées rendrait les choses plus difficiles et compliquées. L'idée que la langue française serait comme la «langue maternelle» des colonies coloniales était un rêve impossible.
La France, à la suite des expériences douloureuses de 1989 et 1990, est soudainement passée à la politique de la langue maternelle. Mais comme le dit Albaugh : « Une concession claire à la place des langues autochtones dans l'éducation est en fait un moyen de faciliter l'apprentissage du français pour les étudiants africains. Cette relique du colonialisme français a eu un impact dramatique durable sur les anciennes colonies. Seize ans plus tard, un rapport de l'UNESCO énumérait cinq pays avec les taux d'alphabétisation des adultes les plus bas au monde. Tous les cinq étaient d'anciennes colonies françaises en Afrique et utilisaient le français comme langue officielle. (3)
Alors que l'UNESCO est restée silencieuse sur la cause de l'image, un rapport de l'UNESCO de 2006 a montré l'impact désastreux des politiques francophones dans les anciennes colonies, où la France tient toujours les ficelles sur les systèmes éducatifs.
Ceci est un exemple de la façon dont les bourses d'études sont manipulées pour les objectifs coloniaux et les intérêts de l'État français. Il montre à quel point la pénétration des intérêts nationaux dans l'industrie de l'aide est invisible mais profonde. L'aide française a payé 11 000 professeurs de français pour aggraver l'éducation des enfants de leurs anciennes colonies.
Quand on passe en revue les données pour savoir si la qualité de l'éducation est meilleure ou moins bonne pour les pays ex-coloniaux évoqués dans les discussions sur les effets de l'aide française à l'éducation, on constate qu'il existe des données qui sont largement infructueuses, et qu'il est une pléthore d'études universitaires. Soi-disant, parce que les gardiens de la langue française ne se sentaient pas en sécurité, des générations d'enfants qui ont traversé de longues années d'éducation en Afrique ont gaspillé leurs enfants au nom de leurs objectifs coloniaux. Parce que la finalité était différente, les générations qui disparaissaient, les années passées et les rêves qui ont disparu, les Africains utilisés par la France au moyen de l'éducation pour une colonie durable et systématique. La France a maintenu la même compréhension en Afrique et dans d'autres régions où elle a ouvert d'autres établissements d'enseignement. La France, parmi les systèmes éducatifs établis dans les régions francophones, a soumis ce qu'ils se sont culturellement assimilés et considérés comme intelligents en les soumettant à une colonisation séparée par la fuite des cerveaux. Bref, la France avait mis en place un système qui tamisait les gens, poussait ce qu'elle considérait comme «pourri» hors du système et s'en servait pour déstabiliser ces régions et les empêcher de ne pas pouvoir se développer. Cependant, ceux qui ont été soumis au système d'élimination, tels que pourris ou intacts, n'étaient pas des fruits et étaient des humains.
Tentant de donner une leçon de civilisation à l'humanité à chaque occasion dans les arènes diplomatiques, la France met en avant des vues telles que l'aide au développement des régions, qu'elle qualifie de «pays arriérés» (les pays colonisés par la France), par cacher son passé colonial. Des données scientifiques concrètes montrent que la France a toujours œuvré à son propre développement et à la continuité de l'ordre colonial dans le passé et le présent. La France connaissant très bien la source de sa richesse existante, elle a toujours pris le risque de créer des crises régionales et de se battre pour ne pas la perdre.
«Les pays développés ne sont pas intéressés par le développement du reste du monde.»
—Yash Tandon, négociateur commercial de longue date de l'Ouganda, extrait de son livre "Trade is War".
L'idée d'avoir le monde dans son ensemble et de gérer les gens à partir d'un seul centre n'était pas une idée nouvelle. Depuis les temps anciens, en particulier avec le christianisme étant la religion officielle de l'État, les centres de pouvoir et les empires ont eu une telle vision.
Divers moyens ont été utilisés pour donner vie à ces visions. Alors que les politiques d'occupation viennent en premier parmi ces moyens, de nouvelles méthodes de guerre telles que «l'occupation culturelle», «l'occupation économique» et «l'occupation politique» ont été développées en changeant la nature de l'occupation avec la modernité. Ces politiques d'occupation, également décrites comme le devoir de l'homme blanc et visant à civiliser les géographies, essentiellement primitives et sauvages (4 [1]), ont commencé à se manifester sous des formes différentes en changeant de couverture après le réveil. du sommeil dogmatique des pays du tiers monde. Dans les pays ciblés pour être occupés, une nouvelle classe qui représentera les valeurs de l'Occident a été créée et les politiques d'occupation culturelle se sont poursuivies à travers la "classe d'élite artificielle". (Critique de Marx de la philosophie du droit de Hegel, Istanbul 1997)
Lorsque nous regardons les processus de conception dans les systèmes éducatifs des pays sous un angle différent dans le contexte des luttes de pouvoir des relations internationales dans le cadre d'une approche post-positiviste, les grands États avec hemonyia peuvent manipuler les systèmes éducatifs de la pays qu'ils veulent dominer en utilisant à la fois des éléments de puissance douce et des possibilités de sanctions économiques et autres dans les systèmes éducatifs des pays moins développés. Cela empêche l'utilisation efficace et efficiente des ressources humaines en créant.
En général, le colonialisme peut être observé dans de nombreux pays du continent africain, qui a encore une influence profonde dans de nombreux domaines socioculturels et écopolitiques. Lorsque nous discutons de manière critique des données de ma dernière étude, basée sur l'exemple de l'Éthiopie, il a été constaté que les systèmes éducatifs inadéquats du pays accéléraient la fuite des cerveaux, augmentaient la présence d'écoles privées internationales dans les pays étrangers, et donc, ces pays. créé une base héréditaire tout en assurant la continuité de leurs pouvoirs d'influence, de lobbying et d'orientation. En comparant les deux études que j'ai menées sur la compréhension francophone ou anglo-saxonne de l'éducation, on peut conclure qu'une colonisation et une continuité durables et systématiques de celle-ci sont assurées à travers les systèmes éducatifs, sur la base des données disponibles et des informations sources.
Une telle définition est également faite par les occidentaux et a un caractère purement idéologique dépourvu de fondement épistémologique. Comme point de départ de la notion des devoirs de l'Homme Blanc, on peut se référer en particulier à la Philosophie de l'Histoire de Hegel et aux commentaires de Marx sur la Philosophie de Hegel.
Aujourd'hui, s'il y a des changements dans le contexte des outils et des méthodes au regard de l'ordre colonial, on constate qu'il n'y a pas beaucoup de changements dans l'essence. Les efforts des centres de pouvoir qui veulent établir l'hégémonie dans le monde pour réaliser ces missions ont conduit à un large éventail de développements et de transformations de la politique à l'économie, de la technologie aux questions de sécurité. Il était prévu de transformer le monde en un petit village en conceptualisant tous les développements et transformations dans tous ces domaines sous le titre de la mondialisation. Si la notion de mondialisation, qui sert à camoufler les rêves de divers centres de pouvoir pour établir l'hégémonie dans le monde, légitime la gestion des flux financiers internationaux par une élite minoritaire, elle a également amené les citoyens de l'État-nation à rompre progressivement les liens. d'appartenir à leurs États. En coordination avec ce processus, il y a eu un changement d'axe dans le centre de contrôle des flux monétaires et de la circulation du crédit. Un tel changement d'axe a rendu plus tangibles les conséquences économiques de la mondialisation. Dans les œuvres de Vilfredo Pareto, l'un des principaux noms du concept d'élitisme classique, la montée et la chute de l'élite révèle que, conformément à l'arrière-plan colonial et à l'inconscience que nous avons mentionnés ci-dessus, garder les systèmes éducatifs sous contrôle dans un environnement écopathique. perspective est un outil de gestion sociale extrêmement important.
Dans ce contexte, les pays sous-développés d'Afrique ou les pays en développement d'autres continents sont très susceptibles d'avoir des situations similaires dans leurs systèmes éducatifs. Lorsque nous examinons en profondeur les problèmes écoopolitiques et les solutions de l'Éthiopie au cours des 30 dernières années, il apparaît comme une région où de nombreux États hégémoniques luttent pour le pouvoir et l'intérêt, avec une position géostratégique importante en Afrique. Les problèmes du système éducatif et les dépendances culturelles extérieures dans ce domaine comptent parmi les obstacles les plus importants à la solution des problèmes et à l’amélioration du bien-être du pays. Le monde trouve l'opportunité de transformer et de changer tous les domaines de l'économie aux habitudes de consommation, à la technologie, au goût, aux vêtements, aux concepts et aux formes de pensée avec les opportunités offertes par l'éducation. De nombreux pays du monde sont régis par des systèmes de gestion qui évoluent en peu de temps et des systèmes sans tradition. Cette situation l'empêche de comprendre l'esprit mondial et l'impérialisme éducatif auquel il est exposé. L'éducation a une globalité difficile à remarquer car elle couvre un long processus et n'est pas directement exposée. Les forces et les marques qui réalisent l'éducation à l'échelle mondiale offrent de nouvelles identités postmodernes et des formes de pensée contre l'identité et les traditions des nations. Cet humain mondial postmoderne se manifeste sous des formes telles que les programmes internationaux, les programmes de certificat et l'éducation aux valeurs.
Le contexte historique, scientifique, culturel et philosophique de la Turquie offre la possibilité de produire un programme qui protégera et développera les nations qui incluent les valeurs universelles de l'humanité avec leurs propres identités. Une nouvelle compréhension de l'éducation peut construire une marque éducative forte et un modèle qui porte le message universel de la Turquie. Un programme éducatif dans lequel la connexion de l'homme avec l'homme, de l'homme avec son Créateur, de l'homme avec les choses et de l'homme avec la nature est assurée par une existence authentique, une connaissance correcte et une méthodologie valide peut être offerte au bénéfice de toute l'humanité et du système éducatif Turc. Sinon, nous sommes confrontés à IB, IGCSE, ABİTUR, MATURA, PEARSON etc. Les programmes présentés sous une forme universelle peuvent façonner négativement notre avenir comme une vague de fond qui transforme notre avenir en un ajustement pour le nouveau système colonial mondial post-moderne.
Ressources
Bâtiment de l'État et éducation multilingue en Afrique, Ericka A. Albaugh. Cambridge University Press, New York, 2014.
Quand l'esprit entend: une histoire des sourds, par Harlan Lane. Maison aléatoire, New York, 1984.
Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous, UNESCO, 2006, page 203. À côté du tableau se trouve le grand texte «Le premier apprentissage dans la langue maternelle présente des avantages cognitifs, psychologiques et pédagogiques.» La déclaration est incluse.
Hegel, Philosophie de l'histoire I, ter: Yusuf Kaplan, Külliyat Pub., Istanbul 2016.
Hegel, Philosophie de l'histoire II, ter: Doğan Barış Kılınç, Nota Bene Yay., Istanbul 2019.
Max Beer, Philosophie de Hegel et compréhension de l'histoire de Marx, Köprü Books Pub., Istanbul 2017.
Sasha Alyson colonialism.org/ sacrifier l'éducation sur l'autel de la francophonie
Critique de Marx de la philosophie du droit de Hegel, Istanbul 1997
Pareto, V. La montée et la chute de l'élite Une pratique de sociologie conceptuelle, trans. Merve Z. Doğan. Ankara Publications Est Ouest. 2010
Duran, IHU 2020
Güneyli, Milim Analysis Examen de la politique étrangère et du système éducatif Éthiopien